Common Abbreviations and Misspellings
Korean texting often involves abbreviations and intentional misspellings to convey casualness or humor. For instance, "모해" is a common misspelling of "뭐해," meaning "What are you doing?" [1]. These variations add a playful tone to the conversation, similar to how English speakers might use "wassup" instead of "what's up."
Laughing Expressions
Korean texting has its own set of expressions for laughter, akin to LOL or haha in English. The most common ones are "ㅋㅋㅋ" and "ㅎㅎㅎ." The number of repetitions can indicate the intensity of the laughter, with "ㅋㅋ~" suggesting something mildly funny and "ㅋㅋㅋ+" indicating actual laughter [4:1]. Additionally, "ㅎ" or "ㅋ" alone can sometimes carry a snarky tone
[4:2].
Popular Slang Words
Some popular slang words include "대박" (awesome), "헐" (wow or OMG), and "심쿵" (heart-throbbing moment) [3]. However, it's important to note that slang can quickly go out of style, especially among younger people. Using outdated slang can be seen as cringeworthy, so it's crucial to stay updated on current trends
[3:2].
Caution with Swear Words
Certain abbreviations like "ㅆㅂ" (씨발) are swear words equivalent to the f-word in English [2:1]. It's essential to understand the context and strength of these words before using them, as they can be offensive if used improperly.
Polite Phrases for Conversations
For more formal or polite conversations, such as with a mother-in-law, phrases like "잘 지내셨어요?" (How have you been?) and "거기 날씨 어때요?" (How's the weather there?) can be useful [5:1]
[5:2]. Compliments like "어머님은 볼때마다 젊어지시는거 같아요" (You look younger every time I see you) can also earn brownie points
[5:3].
Understanding these nuances will help you communicate more effectively and naturally in Korean text conversations.
Koreans have their own norms when texting, which usually mean there are some "misspellings" and other colloquial uses in texting.
Today we'll check out some of these norms and the vibes behind them!
Let's take a look a conversation to see what kinds of things we see!
Alright, so first off, we have the first person asking:
모해?ㅋㅋ
Which already has two things packed into it:
Next up!
그냥 있지 ㅎㅎㅎ
그냥 있지 here means "Just here / just hanging" followed by ㅎㅎㅎ (another way of going "haha" or "lol")
Grammar point!
The -지 at the end of 있지 is a way to have something like "you know". Usually it is seeking a soft confirmation like:
맛있지? = It's delicious, right?
But here, it's more like a common understanding of the situation. So, the whole phrases is close to:
그냥 있지 = Just hanging, ya know
The ㅎㅎㅎ is similar to ㅋㅋㅋ, but slightly different vibe. ㅎㅎㅎ is closer to the emoji 😊, whereas ㅋㅋㅋ is closer to 😂. I really hope that makes sense!
The next one the person is asking if they want to grab lunch tomorrow (내일 점심), but it is followed by "ㄱㄱ". The ㄱㄱ here means "go go" in English. So, it's a more fun way to say "wanna go to lunch tomorrow?"
Next up this message has 3 good ones back-to-back:
ㅇㅇ 굿굿~ = ㅇㅇ + 굿굿 + ~
Next up:
찐맛집 찾았어! 너 완전 좋아할듯ㅋㅋ
Here we start with a nice one!
The next sentence is broken down as follows:
So, in total, the second sentence reads like: "I think you'll totally like it!" And our well-known ㅋㅋ following.
Last message!
헐 대박!!! 완전 기대된다 ㅠㅠㅠ
Something else you tend to see are messages with absolutely no spacing whatsoever. They just jam pack all the words together with a completely disregard for proper grammar. So, don't be surprised if you just see a huge block of text!
If you made it this far, thanks!
My partner and I run a Korean weekly newsletter, Daily Tokki, where every Sunday, we write about a topic, whether it is news, K-dramas, music, travel, daily life, etc. — all through the lens of the Korean language.
We've been posting some of our past newsletters here on reddit as they seem to be well-received (thanks all!), so we thought we'd post again! We post all of our newsletters on our blog as well a week after they get emailed.
Have you noticed that koreans say like 몰라ㅋㅋㅋ or 몰랔ㅋㅋ and gyopos and foreigners say like 몰라 ㅋㅋㅋ? They always add a space.
We were thinking about adding something like this to the post! But it's all a bit of a toss-up.
For Koreans, we've seen a mix of people that use space or don't use space. We've seen older texters (millennials) sometimes don't use a space and the ㅋ ends up becoming a batchim. But again, not always the case!
Thanks for the fun content! Do you do a weekly email of these blog posts? Rather than a daily email? It wasn’t super clear on the website what I’m signing up for via email
Yes! Our weekly newsletter is free. If you go to https://dailytokki.com/ko/signup and click "Newsletter only" that'll subscribe you to the free weekly newsletter. :)
The daily email is a service we offer that we send a question every day for you to answer and receive personalized feedback to improve your Korean!
love it! ㅎㅁㅎ
feels little old school but good examples ㅋㅋㅋ
This was packed full of knowledge that will come in handy in the future (currently I'm very basic in the language) for sure...Thanks a ton
I feel so sad that my own language don't have these texting norms. Our language on the internet is literally dying 😭
Wonder how many of my country's people even text in their own script 😭😭😭😭
ㅆ
ㅆㄹ
ㅆㅂ
I figure they might be slangs used in texting but I can't really find the actual meaning.
ㅆㅂ is very apparent, it's a swear word >!씨발!< , English equivelant of the f-word.
ㅆ could mean a lot of different thing depending of the context, but generally it conveys the same meaning as ㅆㅂ.
​
ㅆㄹ is a nonexistent word, so its meaning could only guessed by the surrounding context. My guess is it's either 쏘리 (Sorry), or typo of ㅅㄹ(시러 => 싫어, I don't want it).
ㅆ is either 씨 or short form of ㅅㅂ. ㅅㅂ(시발) is a curse word.
ㅆㅂ(씨발) is same as ㅅㅂ but with stronger accent.
ㅆㄹ is '쏘리'(sorry).
What are the most popular slang words/phrases regularly used in Korea right now? beta testing an app for learning slang in Korean - the type of words used in social conversations / jokes that you can't find on Duolingo or in textbooks
So far we have 대박, 귀여워요, 아싸, 화이팅, 심쿵, 헐, 괜찮아, 짱 and some more...
It's called Yapper: Slang Language App and you can download it on the Apple app store to test it out if you'd like!
Reminder that Korean slangs usage have an extremely short lifespan. A popular slang could go out of style in couple of months. Especially for people under 30.
Every slangs I see on this post and comments are pretty old.
Be aware that incorrect usage (context and the age level of the people you are saying it to) could cause embarrassment. A lot of the times, it's cringeworthy more than anything.
For example: 럭키비키 was a popular saying last year. But if you use that around teens and young adults, they'll probably just think you're old.
Don't be that person who tries to mix in slang with your A1/A2 level Korean. No-one will have any idea what you are talking about.
They ain't hurting you by being curious and 30 dollars say you aren't even Korean
I'm not trying to stop them from learning slang. And I'd give the same advice to anyone learning any foreign language. Learn to recognize slang, but don't try to use it until you are at a very high level, because you almost certainly won't have a feel for the contexts in which it sounds OK and the contexts in which it sounds ridiculous until you are at a high level. It's not a point about Korean learners in particular. I've heard plenty of Koreans who tried to use English slang and ending up sounding absurd too.
Something harmless like 대박 is easy to use and easy to explain. Just depends on the word
> 귀여워요, 괜찮아
Not slang at all
It feels weird to call 화이팅 slang too, given that probably literally every age group uses it pretty liberally.
개이득 means you got an unexpected chance to get something good
노잼
Literally just heard it in a recent youtube vid by an active mma fighter/youtuber. Watchu talkin bout
So I know this is probably a weird question but I’m at the point in my Korean learning that I can text at a decent level to my friends but there was something that I’m not really sure how to learn. With English there’s like 20 different ways of laughing through text and each variation has a pretty different “meaning”.
For example LOL, lol, and LOOOL(not to mention lmao and haha) are all used in different circumstances but you sort of just intuitively know when to use each one. Is there anything like that for Korean? Is it just always ㅋㅋㅋㅋㅋ or ㅎㅎㅎㅎㅎ?
ㅎㅎ can be snarky time to time, ㅎ or ㅋ definitely snarky, ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ is just laughing, 큐 is laughing+crying and there's more
Theres more?!?
I like to do ㅋ̄̈ㅋ꙼̈ㅋ̆̎ㅋ̐̈ㅋ̊̈
How do u do that
Copy ㅋ̄̈ㅋ꙼̈ㅋ̆̎ㅋ̐̈ㅋ̊̈ then go to your settings>general>keyboard>text replacement>click the +>replace the ㅋ with ㅋ̄̈ㅋ꙼̈ㅋ̆̎ㅋ̐̈ㅋ̊̈
My most intensive laughter is 엌ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
Afaik it depends on how you use it.
“ㅋㅋ~” is for when something is a little funny or I’m indicating it’s a joke
“ㅋㅋㅋ+” is me saying I’m laughing in real life
Well what’s fun about internet based colloquialisms are that you can just make them up.
Not to be vague but You can.. just start doing a thing and it’s technically language if someone understands it.
My MIL is Korean and every now and then I’d like to take the opportunity to check in with her, catch up a little, see how she is doing & just share some pleasantries.
She can speak a lot more English than I can Korean but she is always happy when I use the Korean phrases I do know!
What are some good ones I can pop into conversation / start conversations using?
Our conversations are currently taking place mostly over text due to her being in Korea but when she calls my husband I have some opportunity to quickly chime in over the phone too!
Thanks for your help in advance! :)
start conversations using
잘 지내셨어요? (How have you been?)
Thanks! That one I know :)
거기 날씨 어때요? (How's the weather there?)
When you see her, you can say something like
어머님은 볼때마다 젊어지시는거 같아요 (You look younger and younger whenever I see you)
I use this phrase a lot whenever i see my mom's friends at church lol.
Haha amazing!! This is what I’m looking for 😆🙌 anything else that gets you brownie points??
Help me out here, I have been texting a Korean friend and he sometimes uses ㅡㅡ , maybe after a question mark. What is that supposed to convey?
ㅡㅡ is the equivalent of -_-
That's pair of eyes, like showing how they're annoyed
"Srsly?"
😑
Annoyed, somtimes banteringly, sometimes satrically. Representing eyes being narrow when you are annoyed.
Are they simply a less intense version of "ㅎㅎㅎ" and "ㅋㅋㅋ" or do they carry a more sarcastic tone, or anything like that? Maybe they have quite broad, purely context specific readings?
The way "ha," "haha," "lol", "LOL", "LOOOOL" etc. are used in English can differ quite a bit, some with quite a wide range ("lol" I think can come across sarcastically but doesn't need to be antagonistic, and can be quite genuine too) and others with a more narrowly obvious way to interpret them ("LOL" almost always seems to represent genuine laughter while "ha" almost always seems sarcastic) , so I wondered how it functioned in Korean (among young people)!
I can't really tell you for sure since I'm not korean, but from my interactions with them, this is what they sound like to me:
괜찮네ㅋ: thats nice haha.. :|
괜찮넼ㅋㅋㅋ: thats nice😂
괜찮네ㅎㅎ: thats nice hehe(awkward hehe)
How do you do a "haha" to soften a potentially risky message? Like say you shoot your shot and then say "haha" afterwards. Is that just ㅎㅎ?
I think they could be used sarcastically but in my experience a single character is more often representative of just a very minor degree of laughing. Kind of like the whole "puff of air out your nose" that everyone on reddit should be familiar with.
Alternately, it can also be the equivalent of how some people punctuate text messages with a single lol that doesn't actually mean they laughed but is just sort of there to inform the other party that the message is meant in a lighthearted way.
Edit: don't trust me on this, trust the native speakers below who disagree.
as a native i disagree. Not that i'm the end all be all of korean or anything, but one ㅋ is generally seen as negative imo. Yes it's like a "puff of air out your nose" laugh, but it's not the puff of air out your nose when you see something amusing, it's more like the puff of air out your nose when you smirk at someone to mock them.
In situations like the one you described in your second paragraph, the default is 2 ㅋㅋ. Maybe even 3. A lot of people just say ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ even if they had a completely straight face while typing it, but that's the same here too, a lot of people say something completely exaggerated like LMAOOOO CRYING when in reality they weren't laughing at all
That's totally fair, I'm honestly probably just too generous when it comes to tone, not being a native speaker, so I appreciate the insight.
Also I was thinking more along the lines of someone adding an ㅎ or ㅋ to the end of their own sentence instead of using it as a reply. As a sole reply I 100% agree it feels sarcastic.
ㅋ & ㅎ give me passive aggressive, sarcastic and being annoyed vibes tbh
Once I messaged my husband with a single "ㅋ" and he told me it gives the impression that im trying to ignore/dont really want to engage.
I mean have you ever seen someone text you “ha”
So like ㅋ has a similar nuance to how some younger English speakers sometimes perceive sentences ending with a period or not (with being a little more aggressive, vs no period)
To me, a single ㅋ sounds passive-aggressive or very dismissive/indifferent. I've rarely seen a single ㅎ.
괜찮네ㅋ
괜찮넼ㅋㅋㅋ
괜찮네ㅎㅎ
All have a different nuance to them.
Nonsense, they're all Just giggles, like ha vs lol vs lolol
So hypothetically how would you replace your "lol" in "imo lol" if it was in Korean?
I'm native Korean
And my friend is not Korean
So when Korean text mesagge
Someone text like this
잘잤어? ㅎ
예쁘다 ㅎ
Like this
I thought it's too 느끼한 so makes me can't stand it 😣
I tried to explain it, but my friend didn't get it How could I explain this 😭
느끼한사람 is really hard to explain in English because it is more than just being cheesy. It carries this feeling of someone who is way too smooth, like they are putting on a show instead of being genuine. When a Korean sees a text like 잘잤어 ㅎ or 예쁘다 ㅎ, it does not come across as sweet, it feels greasy and overdone, like the words are covered in butter. It is the kind of sweetness that makes you squirm a little, not because it is romantic, but because it feels unnatural and exaggerated. The little ㅎ at the end makes it sound even more slippery, almost like they are smirking at their own lines.
In English the closest examples would be someone who always says good morning beautiful or my darling princess in a tone that is dripping with fake charm. You could call it cringy, corny, or even slimy. It is like someone who thinks they are a smooth talker but it comes off heavy handed, like perfume that is sprayed too much. Instead of making you feel flattered, it makes you roll your eyes. Another way to explain it is that it feels like eating food with too much cream or oil, it is overwhelming, you cannot finish it, and it leaves you uncomfortable.
For British English equivalents the closest I can think of is “skeezy” (if these are messages from a man, it doesn’t work if they’re from a woman) which sounds kinda strong when you look up the dictionary definition but in reality is used more casually/isn’t quite so harsh and doesn’t carry such a strong sexual connotation as the dictionary suggests. If I say to friends that “this guy comes across as kinda skeezy in his messages” this is the sort of thing they would think of. The other expression that comes to mind is “gives me the ick” - if someone messages in a way that is a bit off putting for some reason that is difficult to capture in words, but sort of makes your skin crawl, then we would just say “his text messages give me the ick”.
Not sure if the text messages are from a woman though - maybe “sickly sweet” or something like that…
You made me feel disgust about my past messages to my Korean friends and colleagues.
Schmoozer is the word that comes to mind based off that explanation.
The closest word that comes to mind right now is "performative", I guess?
cringey. sleazy like some have suggested, has far more undesirable quality and feels a bit too strong of a word to use to describe 느끼한.
I think smarmy is a good middle ground between cringey and sleazy
First thing that popped into my head: "I'm fed up with you smarming at me smarmily as if you were Mister Smarm!"
Smarmy is good! I would also say skeezy (sketchy+sleazy yet somehow not as strong as either, and much closer to smarmy)
Maybe just show the pic of 박진영 in bed and tell your friend that it gives off the same vibes lol
😭
cringey and sleazy are the best words for this
Hello everyone!
I’m Korean, and I’ve noticed that even intermediate learners sometimes get confused by slang or everyday expressions that aren’t covered in most textbooks.
So I’d like to share some real-life Korean slang — the kind of phrases people actually use in daily conversations, online chats, or with friends. Some are funny, some are a bit negative, but they’re all natural and commonly used.
If there are any expressions or phrases you’ve heard but didn’t quite understand, feel free to leave a comment — I’ll try to explain them in a future post!
Let’s make Korean learning more real and practical 🙂
When to use 골 vs 꿀 - watching K-dramas it's hard to tell which one is being used and get a good sense of the different contexts.
When someone asks me if something was hard to do (like an exam) can I say 그냥 그래 - so-so?
[removed]
Hi, sorry but any posts or comments like these are now only allowed in our bi-weekly Free Talk thread (currently pinned to the top of the subreddit). This thread was created to make it easier for users here to connect and share information with each other.
> The following may ONLY be posted in our Bi-weekly Free Talk Thread (pinned to the top of the subreddit): entertainment resources (TV shows, movies, videos, music, webtoons, podcasts, books/stories, news, games), study buddies/groups, tutoring, "ask me for help" posts, tattoo translations, and general shoutouts. Any posts outside of this thread will be removed.
Thanks!
Korean slang to use while texting
Here are some popular Korean slang terms you can use while texting:
ㅋㅋ (kk) - Equivalent to "LOL" in English, used to indicate laughter.
ㅎㅇ (hㅇ) - Short for "안녕하세요" (annyeonghaseyo), meaning "hello." It's a casual greeting.
ㅅㅅ (ss) - Short for "섹시" (sexy), often used to compliment someone.
ㅇㅋ (ok) - Simply means "okay," used just like in English.
ㅈㅅ (js) - Short for "죄송해요" (joesonghaeyo), meaning "sorry." It's a casual way to apologize.
ㅊㅋ (chukha) - Short for "축하해요" (chukhahaeyo), meaning "congratulations."
ㄱㄱ (gg) - Short for "가자" (gaja), meaning "let's go."
ㅁㅊ (mch) - Short for "미친" (michin), meaning "crazy." Used to express excitement or disbelief.
ㄴㄴ (nn) - Short for "아니요" (aniyo), meaning "no."
ㅈㄴ (jn) - Short for "존나," which is a vulgar slang meaning "very" or "really." Use with caution!
Takeaway: Using these slang terms can help you sound more casual and relatable in your texts. However, be mindful of your audience and the context, as some slang can be too informal or even inappropriate in certain situations.
Get more comprehensive results summarized by our most cutting edge AI model. Plus deep Youtube search.